...faltaría más. eso sí, atente a las consecuencias ¿he?
Uff, te has metido con un tiempo verbal que es difícil de representar en un relato. El presente no es aconsejado -¡y menos en segunda persona!- cuando uno está comenzando o no tiene mucha práctica, porque suele inducir a los fallos en los tiempos, error que has cometido unas cuantas veces. Un ejemplo sería:
"Estás en medio de todo un transcurrir de cosas. Las voces de los demás se escuchaban" - sería "las voces de los demás se escuchan".
Otros elementos que rechinan del relato:
"Los árboles rebosaban con su verde movimiento, y el viento les acompañaba en ese éxtasis de verano " - ese "rebosar" creo que está mal utilizado, yo lo definiría de otra manera, queda algo confuso.
"Sientes como tras tuyo..." -sería "Sientes como detrás de ti..."
"ahí cuando te das cuenta que no estas solo… que mientras mirabas el cielo," - sobran los puntos suspensivos
"tropel de personas estuviera ahí reunidos " - ya que se refiere al "tropel" de personas, el "reunidos" debe ir en singular.
"En ese momento, el soldado toma la hoja de papel y se levanta de su asiento" -esta frase es confusa. No sé si te refieres al soldado protagonista o al soldado que le toma los datos. El problema ha sido el cambio de narrador, ha pasado de segunda a tercera persona. En lugar de hablar a un tú (directo al lector) hablas a un él
"Las 600 y algo personas que están en esa plaza aquella mañana " -hummm... Creo que ese "600 y algo" queda feo, yo pondría "Las más de 600 personas..." y, para sacarle puntilla, sólo en el caso de que quieras darle énfasis al número, yo lo pondría con letra.
"Sabes que al terminar estará tu destino lejos de tu tierra, y que volver también será una lucha, así como quizás hasta aquí has luchado para quedarte" -Uff, este trozo de texto está muy mal montado. Siento ser tan directo, pero es así. Una posible solución ante tanto caos:
"Sabes que, al ternimar, tu destino estará lejos de tu tierra, y que también será una lucha el volver, así como hasta aquí has luchado para quedarte" - Como siempre, tú tienes la última palabra
"y te dieron la noticia de que tú pertenecerás al 14º Batallón de Infantería de Missouri " - sobra el "tú" y el tiempo verbal vuelve a estar cambiado, yo colocaría un imperfecto "pertenecerías"
Por último, la parte histórico - narrativa del texto, en la que hablas de la situación en Vietnam, tiene un fuerte contraste con el resto, su calidad es mucho mejor, y -pensando mal- parece que no ha sido sacada de la misma persona.
Un saludo.
P.S. Yo creé un juego de rol de la IIGM que me llevó 4 meses de trabajo y que estaba basado en el sistema D20. No es porque lo diga yo, pero me quedó muy chulo, jeje.
N.B. - con respecto al presente en segunda persona, te aconsejo "Cinco horas con Mario" de Miguel Delibes, un relato en presente y una segunda persona utilizada de manera magistral.