Pesadilla Número 9 revisada |
|
21-05-2004 13:31
Por: Alexgodmir
|
|
 |
|
Versión revisada, con detalles inéditos de mi anterior texto. Espero que no hiera la sensibilidad de nadie.
La idea es sembrar la expectación antes de publicar "La Primera Pesadilla"...
Disfruto del momento, sin duda. Puede que muchos no comprendan el placer derivado del sufrimiento ajeno, pero no me importa. Cada uno busca su propio placer y éste es el mío. Estoy seguro que ella no lo disfruta, aunque no es algo que me preocupe. Cuando uno es consciente de qué le da placer y lo asume, lo que opinen los demás deja de tener importancia.
Noto su respiración entrecortada, su sudor frío recorriéndole el cuerpo. Los temblores de sus manos, mientras busca a tientas por la pared me dicen lo que pasa por su mente. Dentro de su pánico interior algo le dice que a través del tacto encontrará algo, una puerta quizás. Me parece divertido mirarla hacerlo, sabiendo que está encerrada en una habitación sin puertas. La única salida está en el techo. Pero ella no puede verlo, me he encargado de ello.
Una vez la cogí, en aquel oscuro aparcamiento, lo más complicado fue arrastrarla. El cloroformo funcionó a la perfección, a pesar que aún no domino bien las proporciones. Siempre temo pasarme en la dosis y matarlas. Pero es más elegante que dejarlas sin sentido de un golpe. Con la violencia siempre se corre el riesgo que los planes fracasen antes de empezar. No había nadie en todo el aparcamiento, como yo esperaba. Pero cada ruido hacía erizarme el pelo, pensando que me habían descubierto. Me gusta esa sensación. La arrastré y la metí en el maletero. Pensé en amordazarla por si despertaba, pero era improbable. Dormiría bastante rato.
Durante todo el trayecto saboreé el miedo que ella iba a pasar. El miedo y el sufrimiento no tiene porque esta ligados al dolor físico. No me gusta el dolor. Infligirlo es sencillo y el placer que provoca es efímero. Prefiero saborear el terror.
Parece que ya se ha cansado de palpar las paredes. Se ha convencido que no hay salida. O puede que esté cansada. Lo que me parece más extraño es lo pronto que se ha conformado con la situación de su cara. La máscara de metal que le he puesto y el esparadrapo en su boca no le permiten ver, ni hablar. Así me ahorro sus gritos desesperados. No quiero que empiece a pedir ayuda, o a suplicar clemencia. Eso no es divertido, es patético. La máscara tiene un cierre de metal, un buen trabajo de artesanía.
Recuerdo la cara del cerrajero cuando le pedí que adaptara un cierre de hierro oxidado a una máscara de latón. Por suerte no me costó convencerle que tanto este trabajo, como otros que le iría encargando más adelante, eran para el atrezzo de un taller de teatro. El hombre incluso se permitió la licencia de adivinar que este encargo era para representar “El hombre de la Máscara de Hierro”. Lo cierto es que la máscara sí la había conseguido en un taller de teatro, si bien el cierre no estaba relacionado en modo alguno con ese arte. Era uno de mis objetos más preciados. En apariencia no era más que un viejo y oxidado trozo de metal. Pero había ayudado a segar más vidas, desde que había sido modelado, que muchos hombres. Era uno de los cierres que sujetaban a los presos que eran ejecutados en una silla eléctrica. Conseguirlo había sido toda una odisea, tuve que aprovechar un viaje de negocios a Nueva York para hacerme con él. En los barrios bajos de esa ciudad se puede encontrar de todo, si se sabe dónde buscar.
Ya es hora que empiece el juego. Parece que se ha quedado dormida, acurrucada en un rincón. Como en otras ocasiones observo que tienden a ponerse en una esquina. Esto parece darles una sensación de estar más protegidas, aunque sepan que no es cierto. Tengo que pensar en preparar una habitación circular, así comprobaré cómo se colocan. Abro la válvula y empieza a salir el agua. Primero un tímido chorro, que luego va aumentando. Ella lo nota y se sobresalta. Sé que el agua está muy fría. Además ella sólo lleva un ligero camisón de hilo. Antes de empezar tuve que desnudarla y ponérselo. Tengo que reconocer que verla completamente desnuda me excitó, pero yo no soy un violador. Nunca forzaría a una mujer. Cada uno tiene sus principios y éste es uno de los míos.
El agua está empezando a llenar la habitación. Ella se ha puesto de pie, totalmente empapada. En apenas unos minutos más le llegará a la altura de la garganta. Pero no se parará ahí, seguirá subiendo. Sé que ella sabe nadar, si no supiera el juego no tendría gracia. Fue un acierto usar una máscara de latón, que es mucho menos pesado que el hierro o el acero. Por desgracia eso lo descubrí en una amarga experiencia, varios años atrás. Pero como en cualquier faceta de la vida para perfeccionarse hay que cometer fallos, sólo así se aprende. Muchos errores había cometido, pero gracias a eso ahora era mucho más eficiente. Y por supuesto disfrutaba más.
Cuando toda la sala esté llena ella flotará hasta el techo, allí descubrirá que está la salida, aunque no le sirva a ella. La reja está cerrada con un candado. Con sus manos, temblorosas por el frío y el miedo, alcanza el techo. No tarda más que unos segundos en darse cuenta que la única salida está cerrada. Oigo su gemido ahogado de derrota. Debe estar asustada y confusa, ¿qué hace ella aquí? ¿Por qué?. Todas estas preguntas se le pasarán por la cabeza. Recuerdo cuando no estaba seguro qué era lo que pensaban. Muchas noches cavilando cómo podía averiguarlo. La tortura y el interrogatorio no eran adecuados, pues ellas no hablaban con sinceridad bajo coacción. Pero no fue hasta que la conocí a ella que descubrí cómo lograrlo. Un éxito por mi parte.
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
|
|
|
| COMENTARIOS DE LOS POBLADORES |
 |
| Tema: |
Autor: |
Fecha: |
|
Inquietante |
|
|
24-06-2004 21:44 |
|
No puedo decir que me sorprenda el final porque fue lo primero que leí. El link que ponías conducía aquí, a la segunda página del relato. :P
Toritaka ha hecho una crítica mucho mejor de la que yo podría hacerte en cuanto a gramática, sintaxis, estructura... sólo decirte que como preludio a esa primera pesadilla de la que hablas está bien.
|
|
Muy por encima del promedio... |
|
|
30-05-2004 03:14 |
|
...visto en esta página. Ya lo dije por allí, y lo repito aquí. El relato atrae, mantine al lector compartiendo el disfrute del narrador por lo que hace. Y el final sorpresivo es un desenlace satisfactorio.
(nota: yo escribí hace unas semanas un relato de corte similar, cuya idea provino de este relato, pero nunca tan bueno).
|
|
Notable |
|
|
28-05-2004 03:42 |
|
Maestro, una de las mejores cosas que he leído por aquí. Ahora, respecto a algunas observaciones que hacían otros maestros del OJ, en especial sobre lo del narrador, no me molestó en absoluto que existieran mezclados los narradores en 1ª y 3ª persona, o sea, omnisciente. El cine lo hace todo el tiempo, incluso a veces hay varios narradores en 1ª, cada uno con su punto de vista distinto, y si hay algo que no sepan los que están narrando, pues simplemente lo muestra la cámara, así que, si el cine lo hace, porque no en la literatura, ¿no? En fin, brillante, excelente, piola, chévere, bakán, qué más puedo decir. Mis saludos.
|
|
Pues sinceramente... |
|
|
27-05-2004 17:07 |
|
Me ha parecido mejor que la primera versión, donde había fallos producto de la falta de revisión del texto.
El problema con la preposición "de" desluce un poco el texto, y en otras cuestiones estaría de acuerdo con Toritaka: la referencia al sexo sobra.
La descripción de cómo ha conseguido la máscara me parece, en cambio, oportuna. Muchas veces hay mayor placer en los preparativos de un acto que en el acto en sí mismo, y veo lógico que el protagonista se recree en su recuerdo.
|
|
Está bien |
|
|
26-05-2004 13:20 |
|
Un vocabulario sencillo hace la lectura fluida. No he visto faltas de ortografía, o al menos no me acuerdo.
El argumento es bueno, pero no transmite mucho en todo el relato hasta el final. De todos modos, no me gusta mucho este género, así que si me gusta es por el toque final.
|
|
Para mí, peor |
|
|
25-05-2004 23:24 |
Saludos compañero. Siento no haberme pasado por aquí antes y obligarte a llamar mi atención por segunda vez a través del correo electrónico, mis disculpas.
Dado que estoy realmente ajetreado, me disculparás también que haga un análisis desordenado, más bien a medida que se lee el relato. Quizás sea mejor así, para que puedas seguirme, pero perderemos el centrarnos en un asunto y los mezclaré casi todos a la vez (dejo un apunte para la estructura más tarde). ¿Te parece bien? Espero que sí...
El inicio de un relato siempre es importante, y creo que encauzas el río maravillosamente. Debo decir que yo ya sé qué tipo de historia vas a contarnos, de ahí que mi visión quizás no sea tan ingenua como la de cualquier otro lector que no haya leído el relato original. Con todo, me gusta la primera frase, es indicativa de un par de cosas: primero, que el narrador es el protagonista, es decir, tiene una visión subjetiva --más agradable, más íntima-- y no omnisciente. Segundo: nos estás vendiendo de qué va ir el cuento con ese “disfruto” que tantas cosas sugiere; el goce se instala en la mente del lector, y sin mirar lo que sigue, ya consigues la atención de un modo inmediato. Hace poco leí y comenté el artículo de Minaith “Eres feliz”, y creo que ambos inicios tienen un gran efecto en el lector, si bien el suyo tiene un riesgo que el tuyo evita, entrando suavemente.
Pero ese mismo párrafo presenta, a mi entender, un fallo: el protagonista se autojustifica. Creo que es un fallo porque el arquetipo de personaje que formé en mi mente a raíz del primer relato --y que quede claro que dejo de lado mi continuación o remodelación de tu relato original, que ya sabes que trabajo en ello-- no es el de una persona con dudas respecto su modo de obtener el placer. Por lo que leo en este primer párrafo, no se justifica ni nos explica qué hace: se autojustifica. Fíjate que la segunda frase es idéntica a la segunda parte de la última y muy parecida a la cuarta: alguien que dice una vez que no le importa la opinión de los demás, dice la verdad, alguien que lo reitera, miente. Cualquier psicólogo te lo dirá, creo.
Por otro lado, y dejando ya ese primer párrafo al que tanta importancia le he dado por los motivos expuestos, sólo me queda felicitarte por elegir el verbo “buscar” en la tercera frase. Es, del mismo modo que ese “disfruto” inicial, un indicativo de cómo va a ir el relato, es decir, de la búsqueda de ese placer. Benne, me vuelca en la ficción que me plantas delante.
Respecto al segundo párrafo, creo que hay un error por tu parte en lo que al “sudor frío” respecta. Recordemos que el narrador no es omnisciente, así que no puede calificar de frío el sudor porque es una apreciación literaria y no subjetiva que alguien pueda describir viendo la acción. Es, a mi entender, demasiada presunción para nuestro narrador, más cercana a la tuya --el autor-- que a la suya --el protagonista de ficción--. Por otra parte, en vez de temblores, pondría temblor, más propio del pánico (por cierto ¿hay pánico exterior y interior o sólo muestra exterior del pánico, que siempre es interior y por lo tanto no cabe decirlo?) porque sino, los temblores me remiten a una enfermedad nerviosa de carácter anterior a su estado emocional, no dependiente de la situación que vive, que es extraordinaria.
El ritmo de la segunda mitad de este segundo párrafo me parece poco adecuado: frases cortas para hacer una descripción más física que emotiva, lo cual no encaja con la acción porque nos recuerda el primer párrafo en el que no cuentas la escena sino la exégesis del estado mental del narrador-protagonista. Yo lo retocaría, uniendo las frases. Además, la construcción “mirarla hacerlo” es algo fea ¿no?
Tercer párrafo: no me gusta el inicio de “una vez...”, pero es algo subjetivo. Más adelante el protagonista nos cuenta que no domina las “proporciones” aunque luego cambia a “dosis”; en vez de las proporciones, repetiría palabra, ya que es un concepto diferente. Por otro lado, nos das más información: “matarlas”. Plural. Más de una. Más de una vez. Hay otra frase que no me agrada, cuando nos cuenta que el “erizarme el pelo” le gusta. Lo encuentro demasiado superficial, creo que no le gusta la reacción del pelo, sinó la adrenalina, el remolino en el estómago... no sé, algo más emocional e interno, que externo, no sé si me explico. Una última cosa: al principio nos dices que lo más complicado fue arrastrarla y, sin embargo, no nos cuentas esas complicaciones, al contrario: nos dices simplemente más adelante que “la arrastré y metí...”. ¿Qué complicaciones hubo?
¿Ves? El cuarto párrafo, una secuela del primero, me gusta mucho más, porque nos explica lo que le gusta, pero sin justificarse, sin repetirse que le gusta lo que le gusta: simplemente lo cuenta. Brillante el término “terror” cerrando... Por cierto, se nota que eres de mi tierra, compañero: en castellano debes poner el “de” detrás de verbos tales como “convencerse” “estar seguro”. Ejemplo en el quinto párrafo: “se ha convencido DE que no hay salida”.
Sexto párrafo: “Pero había ayudado a sear más vidas (...) que muchos hombres”. Si hablas de la máscara, un objeto, ¿no sería más acertado poner otro objeto? Un arma quizás, como una pistola o una espada. Tampoco me gusta el término “odisea” porque implica, como bien sabrás, un trasfondo cultural de la antigua Grecia que supongo no guarda relación con su viaje de negocios a Nueva York. Para evitarte que la gente piense en la etimología del término y se idee cosas que no son, yo elegiría el simple término de “aventura” o similar.
El séptimo párrafo, el inicio del juego, me encanta. Hay en él una gran descripción de la mentalidad del personaje y su cuidado sadismo: agua que sabe está fría, y un suave camisón de hilo. Magnífico Alex. Más adelante, me salto los párrafos que narran la tortura del agua, llegando a la cerbatana, debo decirte que no me agrada que use la frase de “en el fondo soy un sentimental”. No me encaja en la personalidad de nuestro hombre el usar una frase típica como esta, con ese sarcasmo barato, pero no sé si es una apreciación puramente personal o puede extrapolarse a los demás lectores. Valóralo, por favor.
La contradicción respecto, en un primer momento, querer observar su rostro y, en un segundo pensamiento, no encontrar placer mirando rostros aterridos (¿aterrorizados?  ) no me parece bien. Además, y ya ves que me estoy implicando cada vez más como “coautor” del personaje, creo que para su perfil psicológico, sería más placentero IMAGINAR su rostro que no verlo. Esa insinuación, ese Edén vedado por la máscara es un poderoso símbolo ¿no te parece? Yo eliminaría este fragmento.
Ten cuidado con los indicativos de tiempo que sueltas, como el de “creo que ha ganado algo de peso en las últimas semanas”, porque puede dar a entender cosas que no son en vez de usarlo como conocimientos avanzados o pistas, que el lector no pilla hasta el final, pero que se complace de releerlas una vez ha terminado el cuento y une los guiños que has dispuesto. En esta ocasión bien podría pensar que lleva semanas en cautivero de una misma tirada, cosa que no es así. La idea de este tipo de pistas está muy bien, pero no sé si es acertado en esta ocasión de este modo.
La segunda parte del relato, la conclusión, empieza con un párrafo que vuelve a tropezar en el error del narrador-protagonista versus omnisciente. Si habla nuestro psicopático amigo ¿cómo sabe que estornuda? ¿cómo sabe lo que pasa si él la está esperando? O cambias de narrador a omnisciente, o evitas este conocimiento.
En la revisión del texto no hay tanta sorpresa, ya se ve quién es el malo porque no cambias de narrador y ya habla sin tapujos. Tampoco me gusta el sexo, hace que pierda valor sus anteriores principios y que “mezcle” placeres que ni aún ahora deberían ser mezclados, lo que conlleva una sensación de ligereza que me desagrada. En conclusión, me gusta muchísimo más el desenlace de la versión original, a todos los nivels: ritmo, narrador, perspectiva de acción y sorpresa final.
Por último, comentarte que has olvidado, a mi entender, un aspecto básico en un relato: la estructura. Hay varios modos de encajar o crear la misma de acuerdo o acorde con el ritmo, pero por otro lado no puedes olvidarte de que estilísticamente es algo que debe tener un sentido. Digo sentido y no orden, porque bien podría ser caótico para reflejar la personalidad del personaje narrador, puesto que es un relato subjetivo. Es como la rima en un poema, para entendernos. Fíjate:
-- 1er párrafo: yo narrador.
-- 2ndo párrafo: yo narrador.
-- 3er párrafo: ubicación temporal/acción.
-- 4: ubicación temporal/acción.
-- 5: ubicación temporal/acción.
-- 6: yo narrador.
-- 7: ubicación temporal/acción.
-- 8: sustantivo.
-- 9: ubicación temporal/acción.
-- 10: ubicación temporal/acción.
-- 11: sustantivo.
-- 12: acción.
-- 13: ubicación temporal.
-- 14: ubicación temporal/acción.
-- 15: ubicación temporal/acción.
-- 16: yo narrador.
-- 17: ubicación temporal.
No sigue ningún orden. Moldéalo y conseguirás una variación en la estructura que no sólo ayudará al ritmo, sinó que añadirá un plus de técnica al relato que elevará su calidad, aún sin notarlo el lector de manera consciente. Hay mucho juego sólo con esto.
Nada más, me disculpo si te he ofendido y por lo tardía de mi aparición. Además, no he podido trabajar en la crítica de tu relato tanto como quería, pero realmente estoy hasta arriba de trabajo.
Un abrazo,
Toritaka.
P. S.: Cuando concluya lo que estoy escribiendo a raíz de tu relato, no dudes que te informaré debidamente; y más, si se rueda (director ya tengo).
|
|
RE: Para mí, peor |
|
|
26-05-2004 22:40 |
|
Con toda sinceridad: yo tambien opino lo mismo.
Lo que realmente me extraña es que nadie más haya tenido el valor de decirlo en voz alta.
¿Me tendrán miedo?
|
|
RE: Para mí, peor |
|
|
26-05-2004 13:49 |
|
cuando lo leía yo tb tenía la impresión de q te comías la preposición "de" en algunas frases. un modo q no es infalible aunq puede ayudar es transformar el enunciado en interrogativo. por ejemplo... estoy seguro que ella...
la pregunta sería: de q estoy seguro? si la pregunta lleva la preposición entonces lo más probable es q tb el enunciado.
me ha gustado y pienso q la forma de hablar del protagonista logra envolverte.
|
|
Un relato inmejorable |
|
|
25-05-2004 09:06 |
|
Bueno, qué decir ante esto. Será que tengo especial debilidad por los finales sorpresa o por la "simplidad" con el que está redactado (ya sabes a lo que me refiero).
Es un relato que consigue mantener la tensión en todo momento, sin entretenerse demasiado en detalles pero que aún así transmite verdadera angustia.
Sí, sí, ahora, y en la ocasión anterior, mis 5* para ti.
|
|
¿Inmejorable? |
|
|
26-05-2004 00:18 |
No sé... mírate mi opinión a ver si discrepas. He escrito sin leer antes la tuya y quisiera saber si nuestras perspectivas son tan diferentes.
Un afectuoso saludo de paso
|
|
RE: ¿Inmejorable? |
|
|
26-05-2004 23:46 |
Toritaka dijo: No sé... mírate mi opinión a ver si discrepas. He escrito sin leer antes la tuya y quisiera saber si nuestras perspectivas son tan diferentes.
Un afectuoso saludo de paso
Bueno, lo cierto es que coincidimos en muchas de las cosas que has dicho aunque yo no hice una comparativa de los dos relatos sino que me volví a leer este a ver qué me sugería. Pero creo que existe una diferencia importante entre nosotros dos y es que tú lo miras desde un punto de vista "crítico duro" y yo me pongo en la piel de alguien simplemente se lee un relato para entretenerse. Las varas de medir son muy diferentes aunque de todos modos, yo le hice llegar mi corrección del relato a Alex por mail privado sobre aquellos aspectos que no me agradaban.
Respecto a tus matices, los encuentro correctos, sobretodo respecto a la psicología del personaje (cosa que a ti se te da de coña) y la contradicción del rostro y la máscara, aunque también me ha parecido apreciar en tus palabras cierta subjetividad, algo así como "si lo hubiera escrito yo, esto no lo hubiera puesto".
P.D: Por cierto, te agradecería que te pasaras por el relato Dragón, el finalista del concurso, para que me lo "pisotees sin piedad".
|
|
menudo tipo... |
|
|
24-05-2004 19:07 |
|
un tipo muy exentriko...me parece una historia muy interesante
|
|
Cauces adecuados |
|
|
24-05-2004 17:04 |
|
Ya he visto dónde van las quejas " a los cauces adecuados", estimado Alex. ¿Qué, te divertiste anoche viendo cómo le daba sopas con honda a Valente? Seguro que esperaba que le insultara o algo. Lo que no esperaba es que necesitara la ayuda de varios, sólo para leer mis mail.
Bueno, dejo de contaminar tu impoluto hilo.
|
|
Arriesgado |
|
|
23-05-2004 16:40 |
|
Alex, me parece bastante fuertecillo que la gente lleve tiempo esperando a que se le publiquen sus historias y aparezca la segunda versión de una tuya ya publicada anteriormente.
¿Tú recuerdas lo que se dice de la mujer del César, verdad?
|
|
RE: Arriesgado |
|
|
23-05-2004 18:58 |
|
Primeramente debo decir que esta revisión lleva escrita hace tiempo, pero aún no había sido publicada. Las colas de publicación son algo a tener en cuenta, aunque los pobladores no las vean, existen. Me gustaría dejar claro de nuevo que yo me encargo de la sección de miniaturas y modelismo, pero no gestiono la de literatura, así que mis textos enviados ahí siguen las mismas pautas que el resto. De hecho mi recientemente publicada poesia "La duda" llevaba en la cola varias semanas.
Agradecería que para quejarse sobre la gestión de publicación usaras los medios adecuados y no mensajes en mis escritos.
|
|
RE: Arriesgado |
|
|
26-05-2004 00:45 |
|
Sólo quería hacer eco de lo que Alex ha comentado: él no puede publicar nada de la sección de Literatura. Lo digo porque es importante que la gente sepa por dónde van los tiros, que luego esto parece el juego del teléfono y todo se entiende mal.
Los editores son Valente, Akhul, Death Herald y yo mismo; aunque es bien sabido que los dos últimos tienen problemas que impiden una dedicación asidua.
Sin acritud, compañeros.
|
|
Un punto de vista interesante. |
|
|
23-05-2004 04:12 |
|
Me gusto mucho la forma en que el protagonista se regodea con las diversas emociones de su victima.
Personalmete, casi me parecio entrtenido...
Las emociones humanas son interesantes; pueden ser molestas o divertidas, incluso exitantes. Depende de las formas de ser de cada individuo.
|
|
¿Habrá una pesadilla nº1? |
|
|
22-05-2004 12:42 |
|
Hace mucho que me leí la primera versión, por lo que mis comentarios comparativos no sé si serán muy acertados.
Lo primero que me ha llamado la atención es ver que el protagonista, en esta versión, parece haber llegado a esa situación de un modo más consciente, lo que lo convierte en un psicópata más clásico. Lo digo por lo del cierre y lo de la cerbatana de su adolescencia. Me gustaba más la sensación un poco ambigua de la primera versión en la que me preguntaba como aquel tipo había llegado a aquella situación, lo que, a mi parecer lo convertía en más aterrador.
En segundo lugar, quitaría lo de aquí termina la primera sesión antes de la escena del apartamento, para dar más fuerza a la frase final, la del rótulo de la cinta, que me parece absolutamente genial.
No obstante, aunque tengo la impresión de que has cambiado algo el enfoque, no creo que haya sido para mal. El relato tiene un buen ritmo, es sorprendente y francamente escalofriante. Me gusta especialmente que el tipo tenga una profundidad de carácter, que no sea "simplemente" malvado.
Muy conseguido, y como ya te dije la primera vez, el riesgo no era pequeño. Un saludo.
|
|
Interesante... |
|
|
21-05-2004 22:26 |
Hace poco que leí la anterior versión.
Decía allí que mi retorcido lado oscuro disfruta leyendo estas cosas, aunque por supuesto no las realice... aún
El párrafo donde explicas la obtención de la máscara se me hace muy extenso y creo que extrapola al lector de la debida situación.
El resto me parece bien, me ha gustado mucho el párrafo final, me ha sacado la sonrisa más siniestra de todas.
|
|
|
|
|
|